search
top

Microcosm

View the Original article written by arrektor at Mahallas.

This song refers to a poem written by the Turkish poet Nâzım Hikmet.

This man was a great romantic revolutionary and a romantic communist.

It is a small fragment from an epic on the life and death of the Indian revolutionary, Benerjee.

The music for the song was written by Thanos Mikroutsikos and the singer was originally Maria Demetriadi.

This is a cover by a greek rock band “Ypogeia Reumata”.

Below is the fragment from the epic in English, Turkish and Greek.

When the starlight flowing into my eye like a golden drop
Pierced the darkness
of space
for the first time,
there wasn’t one single eye on the earth
looking into the sky….
The stars were old,
the earth was a child.

The stars are far from us
but so very far
so very far….
Our world is small among the stars
but so very small
so very small….

And Asia
is one fifth of the world,
And India is a country in Asia.
Calcutta is a city in India.
Benerjee is a man in Calcutta.

And I am bringing you the news:
In India
In the city of Caclcutta
they stopped on his way.
A man who was walking
and they chained him.

And I don’t bother anymore
to lift my head toward the bright skies.
If the stars are far,
if the earth is small
I don’t care at all
I don’t mind….

I want you to know that I find
more astonishing
more powerful
more mysterious and gigantic

THIS MAN
stopped on his way
and chained

Gözüme altın bir damla gibi akan
yıldızın ışığı,
ilkönce
boşlukta
deldiği zaman karanlığı,
toprakta göğe bakan
bir tek göz bile yoktu…
Yıldızlar ihtiyardılar
toprak çocuktu.
Yıldızlar bizden uzaktır
ama ne kadar uzak
ne kadar uzak…
Yıldızların arasında toprağımız ufaktır
ama ne kadar ufak
ne kadar ufak…
Ve Asya ki
toprakta beşte birdir.
Ve Asya’da
bir memlekettir Hindistan,
Kalküta Hindistan’da bir şehirdir,
Benerci Kalküta’da bir insan…
Ve ben
haber veriyorum ki, size:
Hindistan’ın
Kalküta şehrinde bir insanın
yolu üstünde durdular.
Yürüyen bir insanı
zincire vurdular…

Ve ben
tenezzül edip
başımı ışıklı boşluklara kaldırmıyorum.
Yıldızlar uzakmış
toprak ufakmış
umurumda değil,
aldırmıyorum…
Bilmiş olun ki, benim için
daha hayret verici
daha kudretli
daha esrarlı ve kocamandır:
yolu üstünde durulan
zincire vurulan
İ N S A N . . .

Είναι μακριά απο μας τα άστέρια
μακριά – μακριά, πολύ – πολύ μακριά.
Ανάμεσα στ’ αστέρια η γή μας είναι μια κουκκίδα
μια τόση δα κουκκίδα,
και η Ασία το ένα πέμπτο είναι της γής μας.
Μια χώρα της Ασίας είναι οι Ινδίες,
μες τις Ινδίες μια πόλη είναι η Καλκούτα.
Ο Μπεναρτζή δεν είναι παρά μοναχά ενας άνθρωπος μες τη Καλκούτα.

Και να τι θέλω τώρα να σας πώ:
Μές τις Ινδίες, μέσα στη πόλη της Καλκούτας
φράξαν το δρόμο ενός ανθρώπου,
αλυσοδέσαν ενα άνθρωπο που βάδιζε.
Νάτο λοιπόν γιατί δεν καταδέχομαι
να υψώσω το κεφάλι στα αστροφώτιστα διαστήματα.
Θα πείτε τα άστρα είναι μακριά
κ’ η γή μας τόσο δα μικρή.

Ε το λοιπόν ότι κι αν είναι τ’ άστρα
εγώ τη γλώσσα μου τους βγάζω.
Για μένα το λοιπόν,
πιό εκπληκτικό και πιο επιβλητικό
και πιο μυστηριακό και πιό μεγάλο
είναι ένας άνθρωπος που τον εμποδίζουν να βαδίζει
είναι ένας άνθρωπος που τον αλυσοδένουν.-

  • Share/Bookmark

Related posts:

  1. FOE (Friends Of Earth) Cyprus calls to support their representatives in Copenghagen
  2. In Memory Michael Jackson – Earth Song
  3. A whole day wasted on a Virus.. Virut!

View the Original article written by arrektor at Mahallas.

Leave a Reply

top